środa, 17 marca 2010

Podstawy pisania listów w języku angielskim (6) Zakończenie

List możemy zakończyć słowami:

(1) pisząc do kogoś, kogo znamy:

Yours sincerely,

(2) pisząc do przyjaciela lub przyjaciółki:

Yours very sincerely,

Yours,

(3) pisząc do osoby bliskiej, bliskiego przyjaciela lub przyjaciółki:

Love,

Pamiętaj o stawianiu przecinka po tych słowach.


A oto kiloka przykładów zdań, którymi możesz zakończyć list:

(1) pisząc do znanej Ci osoby:

I look forward to hearing from you soon.
      Yours sincerely,
Marek

I look forward to seeing you soon.
      Yours sincerely,
Marek

(2) pisząc do przyjaciela lub przyjaciółki:

Please give my regards to your father.
Yours,
      Robert

Please give my best wishes to John.
Yours,
      Robert

Please give my love to Betty.
Yours,
      Robert

(3) pisząc do osoby bliskiej, bliskiego przyjaciela lub przyjaciółki:

I hope you will be well again soon.
Love,
      Iwona

Podstawy pisania listów w języku angielskim (5) Pierwszy akapit listu

Oto  kilka sposobów w jaki możesz zacząć pierwszy akapit swojego listu:

(1) jeżeli nie pisałeś/aś do kogoś przez dłuższy czas:


Dear Miss Dean,
Forgive me for not writing earlier, but...



Dear Peter,
I am sorry it has taken me so long time to write but...


(2) jeżeli od dłuższego czasu nie miałeś/aś od kogoś żadnych wiadomości:


Dear Joan,
I have not heard from you for some time, so...


(3) jeśli właśnie otrzymałeś/aś list:


Dear Robert,
I was so glad to hear from you again...



Dear Mrs. wilson,
I was glad to hear from you and to learn that...



Dear Professor Higgins,
Thank you very much for your letter of 18th September. ...


Oczywiście aby rozpocząć pierwszy akapit możemy zastosować inne stwierdzenia. Oto kilka przykładów:


Dear Betty,
I have just this moment received your letter and am witing at once to tell you that...



Dear Mr. Robinson,
Thank you so much for answering my letter so quickly. ...



Dear Miss Gibson,
You will be glad to hear...

Podstawy pisania listów w języku angielskim (4) Powitanie

List zwykle zaczynamy słówkiem powitalnym "Dear" (droga, drogi itd.), a następnie podajemy imię osoby, do której piszemy.

(1) Pisząc do przyjaciół (np. przyjaciół korespondencyjnych - ang. pen-friends) powinniśmy podawać ich imiona, ale zawsze bez słowa "friend":

Dear Christopher,

(2) Pisząc do rodziny (np. do wujka z Anglii lub ciotki z Ameryki) możemy list rozpocząć słowami:

Dear Uncle Jim,

Dear Aunt Mabel,

(3) Pisząc do osoby, której dobrze nie znamy powinniśmy zacząć od słów:

Dear Mr. Hammond,

Dear Mrs. Wilson,

Dear Miss Dean,

Pamiętaj: Po takim słówku powitalnym zawsze stawiamy przecinek.

poniedziałek, 15 marca 2010

Podstawy pisania listów w języku angielskim (3) Adres na kopercie

Dane adresata umieszczamy pośrodku koperty.
Zawsze stosujemy określenia: "Mr." (Pan), "Mrs." (Pani), lub "Miss" (Panna) przed imieniem i nazwiskiem.

Mr. Charles Brown 

Mrs. Mary Wilson 

Mr. and Mrs. E. Adams *
* Pan Adams ma na imię Edward
Miss Elizabeth Groom

Adres adresata na kopercie piszemy w taki sam sposób jak nasz własny adres w liście:

Miss Alice Smith,
35 Oak Street,
London S.W. 17,
England.

W Anglii w nazwach ulic często spotykamy poniższe słowa:

Street (ulica, jezdnia)
Road (ulica, droga, szosa, trakt)
Avenue (ulica, aleja, bulwar, droga)
Square (skwer, plac)
Place (plac, ulica, miejsce)
Drive (aleja)
Lane (dróżka, aleja, alejka, pas ruchu, tor)

W adresie często piszemy:

"St." - zamiast "Street"123 Regent St.
"Rd" - zamiast "Road"33 Hill Rd.
"Ave." - zamiast "Avenue"15 Park Ave.
"Sq." - zamiast "Square"23 Manchester Sq.
"Pl." - zamiast "Place"23 Morley Pl.
Te nazwy piszemy w całości:
"Lane" 10 Green Lane
"Drive" 29 Oak Drive

Podstawy pisania listów w języku angielskim (2) Adres i Data

W liście angielskim najpierw w prawym górnym rogu strony umieszczamy swój adres, po czym pod nim podajemy datę.

Oto przykład adresu Penny w jej liście do Alice:

21, Park Road,
Southampton,
Hampshire,
12th October, 2006

Zarówno Penny jak i Alice mieszkają w Anglii, dlatego Penny nie podaje nazwy swojego kraju ("England") w następnej linii po miejscowości ("Hampshire"). 


W przypadku pisania listu do osoby, która mieszka za granicą zawsze podajemy nazwę naszego kraju w ostatniej linii naszego adresu.


Oto adres, jaki podała Penny w swoim liście do przyjaciółki z Paryża: 

21, Park Road,
Southampton,
Hampshire,
England.

Po każdej linii adresu stawiamy przecinek. Po ostatniej linii adresu stawiamy kropkę.
Nie stawiamy kropki ani przecinka po dacie.

Datę w liście piszemy w formie długiej. Mamy do wyboru dwa sposoby jej podawania:

12th October, 2006 
(12 Października, 2006)

lub

October 12th, 2006

Wartości liczbowe (tutaj dni) podajemy w poniższy sposób:

1st zamiast first (pierwszy)
2nd zamiast second (drugi)
3rd zamiast third (trzeci)
4th, 5th, ... (czwarty, piąty, ...)
10th, 11th, 12th, ... (dziesiąty, jedenasty, dwunasty)
21st, 22nd, ... (dwudziesty pierwszy, dwudziesty drugi itd.)

Podstawy pisania listów w języku angielskim (1) Układ listu

Oto list Penny do jej kuzynki Alice mieszkającej w Southampton:


21, Park Road,
Southampton,
Hampshire,
12th October, 2006
Dear Alice,
Mother has agreed to let me go to London for the weekend, and I'm coming next Saturday. Can you meet me at the station? The train arrives at Waterloo at 11.30 a.m.
I suppose I must bring lots of money. I want to do some shopping and London is expensive, isn't it?
I'm looking forward to my visit. I hope you can go to the shops with me and show me the sights.
      Love to Aunt June and Uncle George.
Yours,
      Penny

A to odpowiedź Alice:


35, Oak Street
London S. W. 17.
October 17th, 2006
Dear Penny,
Thank you for your letter. I'm so glad Aunt Jean has agreed to let you spend the weekend with us. Of course I can meet you at Waterloo on Saturday, and I can show you all the sighs - Westmister, Trafalgar Square, Buckingham Palace, the Tower etc. In the evening we can go and see a film. There is a very good one in our cinema in the High Street.
Of course you must bring some money if you want to do your shopping here. I can take you to some good shops which are not too expensive.
      Looking forward to your visit,
Yours,
      Alice